Mįliš okkar

Furšu sętir, aš sumir blašamenn, sem hafa vališ sér žaš starf aš semja texta, skuli ekki vanda sig betur. Enskan skķn sums stašar ķ gegn, til dęmis žegar žeir skrifa, aš einhverjir hafi tekiš eigiš lķf, ķ staš žess aš žeir hafi stytt sér aldur eša rįšiš sér bana. Og žeir nota ekki umritunarreglur śr rśssnesku, sem settar voru meš ęrinni fyrirhöfn og eru ašgengilegar į vef Įrnastofnunar. Mašur, sem nś er mjög ķ fréttum, heitir Sergej Skrķpal, žótt į ensku sé nafn hans ritaš Sergei Skripal.

Stundum velti ég fyrir mér, hvort spį danska mįlfręšingsins Rasmusar Kristjįns Rasks muni rętast aš breyttu breytanda: Enskan gangi af ķslenskunni daušri, ekki danskan. Ķslenskir kennarar og rithöfundar gengu ötullega fram ķ mįlhreinsun, mįlvöndun og nżyršasmķš į sķšari hluta nķtjįndu aldar og į öndveršri sķšustu öld. Žeir śtrżmdu aš heita mį flįmęlinu og žįgufallssżkinni. Žeir smķšušu orš, sem féllu vel aš tungunni, um nż fyrirbęri. En nś er ekki örgrannt um, aš slķk fyrirhöfn žyki brosleg.

Žegar ég sżndi Milton og Rose Friedman söguslóšir į Ķslandi haustiš 1984 spurši Rose: „Af hverju takiš žiš ekki upp ensku? Er žaš ekki miklu hagkvęmara?“ Milton andmęlti henni meš breišu brosi: „Nei, Rose, ég er ekki sammįla žér. Ķslenskan er žeirra mįl, og žeir vilja aušvitaš halda ķ hana.“

Röksemd Miltons Friedmans er enn ķ fullu gildi. Įstęšan til žess, aš viš viljum (vonandi flest) tala ķslensku, er, aš hśn er mįliš okkar. Hśn er samgróin okkur, annaš ešli okkar, ef svo mį segja, órofažįttur ķ tilvist okkar. Hśn veldur žvķ, aš Ķsland er ekki einvöršungu verstöš eša śtkjįlki, heldur bólstašur sjįlfstęšrar og sérstakrar žjóšar.

Bęta mį viš röksemdum fyrir skošun Miltons og gegn tillögu Rose. Ein er, aš viš žurfum ekki aš tżna nišur ķslenskunni, žótt viš lęršum ensku svo vel, aš viš tölušum hana nęstum žvķ eins vel og eigin tungu (eins og viš ęttum aš gera). Mįliš er eins og frjįlst atvinnulķf, eins gróši žarf ekki aš vera annars tap. Viš getum sem hęgast veriš tvķtyngd.

Önnur er sś, aš ķslenskan er ekki ašeins sérstök, heldur lķka falleg. Žetta sjįum viš best į vel heppnušum nżyršum eins og žyrlu og tölvu. Fara žessi orš ekki miklu betur ķ munni en helikopter og komputer?

Žrišja višbótarröksemdin er, aš meš mįlhreinsun, mįlvöndun og nżyršasmķš žjįlfum viš okkur ķ móšurmįlinu, spreytum okkur į nżjum verkefnum, um leiš og viš endurnżjum og styrkjum sįlufélag okkar viš žęr žrjįtķu og žrjįr kynslóšir, sem byggšu landiš į undan okkur.

(Fróšleiksmoli ķ Morgunblašinu 7. aprķl 2018.)


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband