Lauslegar ingar

Snska skldi Esaias Tegnr sagi: Snjallar ingar eru, lkt og fallegar eiginkonur, ekki alltaf hinar trustu.

Sumt verur a a me v a vkja fr frumtextanum. Eitt dmi er leikriti enska skldsins Toms Stoppards, Night and Day, sem var snt jleikhsinu fyrir mrgum rum. ar er eftirfarandi samtal einrisherra Afrku og ensks blaamanns:

[Mageeba:] Do you know what I mean by a relatively free press, Mr Wagner?

[Wagner:] Not exactly, Sir, no.

[Mageeba:] I mean a free press which is edited by one of my relatives.

etta missir marks, ef a er tt bkstaflega, eins og gert var slensku uppfrslunni. Dav Oddsson stakk upp annarri ingu vi mig:

[Mageeba:] Veistu, Wagner, hva g vi me v, a frjls bl geri skyldu sna?

[Wagner:] Nei, herra minn, a veit g ekki.

[Mageeba:] g vi a, a eitthvert skyldmenni mitt ritstri eim.

Me essari ingu nst merkingin n ess a frna oraleiknum.

Anna dmi er letrun latnu yfir dyrum inghss aalsmanna Stokkhlmi, Riddarhuset: „Arte et marte.“ Orrtt merkir hn: „Me lagni ea vopnavaldi.“ En elilegast vri a segja slensku: „Me blu ea stru.“

v sambandi detta mr hug tv vgor rttklingahreyfinganna Bandarkjunum um og eftir 1968. Anna var: „Black is beautiful.“ v mtti sna: „Svart er smart.“ Hitt var: „Make love, not War.“ mtti segja: „Betra a ra en stra.“ Me essu eru orin dd gtuml frekar en klassska slensku, en ef til vill a vel vi um mtmlendur gtum ti.

Sennilega er einn enskur oraleikur r heimspeki me llu anlegur slensku: „What is mind? No matter. What is matter: Never mind.“ Ef lesendur hafa tillgur, eru r vel egnar.

(essi frleiksmoli birtist Morgublainu 11. jn og er sttur msa stai bk mna, Kjarni mlsins. Fleyg or slensku, sem kom t 2010 og hentar afar vel til tkifrisgjafa, til dmis vi tskriftir, fermingar og afmli.)


Sasta frsla | Nsta frsla

Innskrning

Ath. Vinsamlegast kveiki Javascript til a hefja innskrningu.

Hafu samband